» » Мухумаева Лирика
Информация к новости
  • Просмотров: 209
  • Добавлено: 11-11-2017, 15:19
11-11-2017, 15:19

Мухумаева Лирика

Категория: Литература

Мы — те молодые...


 

Мы — те молодые, что там, на войне

остались лежать, не дошедши до дома.

Сгорели в потоке расплавленных дней,

истлели в далёкой земле незнакомой.

 

Исчезли, своих не оставив могил, —

снаряды нас рвали живьём без разбора.

И, взорванный ими, нас ветер носил,

никто и не знал о причине раздора,

 

лишь слёзы ручьями текли, и с тоской

глядели вперёд наши жёны, а с ними

мечтали и дети, что день или сто —

мы вновь будем рядом, и снова обнимем.

 

Нас много, прийти не сумевших домой,

и раненых сонмы война накосила.

Хватило же миру великих умов,

что споры решают не словом, а силой.

 

Сгоревши в потоке расплавленных дней,

пропавши без вести, истлевшие сиро,

мы — те молодые, что там, на войне

остались лежать, мы желаем вам мира...

 

Птица


 

Та птица прекрасна, что песню поёт,

оттенков той птицы, цветов — миллионы.

И поле цветов круглый год благосклонно,

с улыбкой её провожает и ждёт.

 

Я душу свою открывала камням,

которые тайну хранили веками.

Ходила по скалам — и скалы те сами,

и летопись гор покорили меня.

 

Пускай не всегда и не всюду везло,

сильнее и крепче росла год от года:

и силы для жизни дала мне природа,

и горечь прошла, и на сердце светло.

 

Та птица прекрасна, что песню поёт,

оттенков той птицы, цветов — миллионы.

И поле цветов круглый год благосклонно,

с улыбкой меня провожает и ждёт.


 

Стих о генерале


 

Гайдар, тебя нет для жены и родных

детей и друзей. Им тебя не хватает.

Гайдар, тебя нет для села и большая

страна одного потеряла из них —

 

из тех, кто... чьё имя сияет, как свет...

Село о тебе никогда не забудет.

Не стало тебя. Утешеньем нам будет,

что в наших сердцах ты оставил свой след.

 

Сияет луна над могилой твоей —

любовь не иссякнет и смерти не станет:

ни имя твоё, ни дорога не канет,

лишь будут враги твои очень жалеть!

 

Пусть мама не плачет, что нет тебя. Нет,

не будешь забыт: на устах твоё имя.

Не плачьте, родные, он слёзы не примет:

мужчиной рождён и покинул он свет!

 

С почётом всегда вспоминаю, любя,

горжусь, что одна у нас родина, горец.

Когда, проходя мимо юдоли горя,

не холм и не камень я вижу — Тебя.

 

Покой

 

Всё, думаешь, знаешь и всё угадал —

«купил» ты весь мир, но его вдруг не стало?

Послушай себя — удивишься немало.

Подумай, в дороге устроив привал.

 

Умеешь играть — не стесняйся, играй,

но как отвечать за все эти игрушки?

Ты думал, ты — лучший, и был, может, лучшим,

но смысла не знаешь? И дальше не знай.

 

Слезами чужими ты власть получил?

А дальше-то что? Как управишься с этим?

И сам ты не видел покоя на свете,

и сердце, не зная покоя, молчит.

 

Солнце

 

Я очень хотела взлететь до Луны,

но так же стремительно всё разлетелось.

То сердце, что солнцем сияло и пело,

в момент оказалось в ужасной тени.

 

Ходила со звёздами за руку, и

осталась одна, лишь закрылось оконце.

Остался со мной, кто был тенью при солнце,

когда разлетелись мечтанья мои.

 

Что слёзы мои для тебя? Ничего.

От них для тебя только прошлым и веет,

а он в своём сердце надежду лелеет,

где солнце боится поверить в него...

 

Я очень хотела взлететь до Луны,

но так же стремительно всё разлетелось.

То сердце, что солнцем сияло и пело,

в момент оказалось в прекрасной тени.


 

Неужели...


 

— Неужели нет любви?

— Есть душа, полна до края,

через край река стекает —

слёзы чувством не зови.

 

— Неужели нет пути

в мир, где честь не только слово?

— Всех лгунов туда готова

я была бы отвести.

 

— Может, счастье — лишь туман?

— Я бы век его искала,

но для счастья счастья мало:

без ответа — всё обман.


Может быть...


 

Вместо сердца луну подарить тебе, может —

и тогда ты заметишь меня.

Видишь, солнце из рук моих в мир этот божий

покатилось, блестя и звеня?

 

Может, мне в небеса полететь и в ладонях

звёзды все принести до одной?

Может быть, умолять, чтоб услышал и понял?

Умереть за тебя, мой герой?

 

Может, мне на вершину подняться, скажи ты —

и с цветами к тому, кто так мил.

Может быть, совершить за тебя все молитвы,

чтоб Аллах тебя всем одарил?

 

Видишь, солнце из рук моих в мир этот божий

покатилось, блестя и звеня?

Вместо сердца луну подарю и, быть может...

Может быть, ты заметишь меня.


 

Сердце


 

Словно тенью твоей я была. Что ещё?

Ждёшь ответа? Себе же вопрос и задай.

Неужели сегодня ты время нашёл?

Слишком поздно. Прости и прощай.

 

«Не забуду, люблю, никому не отдам...»

Для чего тебе сердце, зачем голова?

Обещания были пустыми, как сам —

в пустоту улетали слова.

 

Обожжённое холодом сердце моё

не согреют ни солнце, ни утро, ни ночь.

Если имя твоё вдруг в груди оживёт, —

вынув сердце, я выброшу прочь.

 

Не пытайся лечить мои раны, иди.

Я — одна, и свободна и счастлива тем.

И надежды, и горести все позади.

Что прошло, не излечишь ничем.

 

Перевод с аварского Тимура Раджабова

 


Оценить статью

Метки к статье: Мухумаева, Лирика, Перевод Раджабова, Поэзия дагестана, Литература Дагестана

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Добавление комментария

Имя:*
E-Mail:
Комментарий:
Полужирный Наклонный текст Подчеркнутый текст Зачеркнутый текст | Выравнивание по левому краю По центру Выравнивание по правому краю | Вставка смайликов Вставка ссылкиВставка защищенной ссылки Выбор цвета | Скрытый текст Вставка цитаты Преобразовать выбранный текст из транслитерации в кириллицу Вставка спойлера
Введите два слова, показанных на изображении: *

О НАС

Журнал "Дагестан"


Выходит с августа 2012 года.
Периодичность - 12 раз в год.
Учредитель:
Министерство печати и информации РД.
Главный редактор Магомед БИСАВАЛИЕВ
Адрес редакции:
367000, г. Махачкала, ул. Буйнакского, 4, 2-этаж.
Телефон:67-02-08
E-mail: dagjur@mail.ru
^